Difference between revisions of "Triticum monococcum (Common names)"
From PlantUse English
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:''Triticum monococcum'' (Common names)}} | {{DISPLAYTITLE:''Triticum monococcum'' (Common names)}} | ||
+ | To [[Triticum monococcum|species page]] | ||
{{Common Names | {{Common Names | ||
Line 29: | Line 30: | ||
* Slovenian: | * Slovenian: | ||
|group4 = | |group4 = | ||
+ | * Latvian: | ||
+ | * Lithuanian: | ||
* Albanian: tepë (tepa with the article) | * Albanian: tepë (tepa with the article) | ||
* Greek: | * Greek: | ||
* Turkish: küçük buğday, kaplıca buğdayı | * Turkish: küçük buğday, kaplıca buğdayı | ||
+ | * Maltese: | ||
* Hungarian: egyszemű búza, alakor | * Hungarian: egyszemű búza, alakor | ||
* Finnish: | * Finnish: | ||
+ | * Estonian: | ||
|sources = | |sources = |
Revision as of 17:50, 22 October 2011
To species page
Names in common use
- English: small spelt, einkorn
- German: Einkorn
- Dutch: kleine spelt, eenkoorn
- Swedish: enkornsvete
- Danish: enkorn
- Norwegian:
- Icelandic:
- French: engrain, petit épeautre
- Italian: spelta minore, piccolo farro
- Spanish: escaña, escaña menor, esprilla, carraón
- Catalan: espelta petita
- Portuguese: espelta
- Romanian: alac
- Russian: пшеница однозернянка - pšenica odnozernjanka
- Polish: pszenica samopsza
- Czech: pšenice jednozrnka
- Slovak: pšenica jednozrnná
- Bulgarian: еднозърнест лимец - ednozărnest limec
- Croatian: jednozrnac
- Serb:
- Slovenian:
- Latvian:
- Lithuanian:
- Albanian: tepë (tepa with the article)
- Greek:
- Turkish: küçük buğday, kaplıca buğdayı
- Maltese:
- Hungarian: egyszemű búza, alakor
- Finnish:
- Estonian:
Sources and commentaries
- Italian
- Farro is a generic name for hulled wheats.