Difference between revisions of "Zea mays Saccharata Group (Common names)"
From PlantUse English
Line 35: | Line 35: | ||
* Slovenian: | * Slovenian: | ||
|group4 = | |group4 = | ||
+ | * Latvian: | ||
+ | * Lithuanian: | ||
* Albanian: misër i ëmbël (misri with the article) | * Albanian: misër i ëmbël (misri with the article) | ||
* Greek: καλαμπόκι το σακχαρώδες - kalamboki to sakxarodhes | * Greek: καλαμπόκι το σακχαρώδες - kalamboki to sakxarodhes | ||
* Turkish: tatlı mısır | * Turkish: tatlı mısır | ||
+ | * Maltese: | ||
* Hungarian: csemege kukorica | * Hungarian: csemege kukorica | ||
* Finnish: sokerimaissi | * Finnish: sokerimaissi | ||
+ | * Estonian: | ||
|sources = | |sources = | ||
}} | }} |
Revision as of 15:50, 22 October 2011
See also:
Zea mays Microsperma Group (Common names)
To species page
Names in common use
- English: sweet corn
- German: Zuckermais
- Dutch: suikermais
- Swedish: sockermajs
- Danish: sukkermajs
- Norwegian:
- Icelandic:
- French: maïs doux, maïs sucré
- Italian: mais dolce
- Spanish: maíz dulce; choclo (Argentina)
- Catalan: blat de moro dolç
- Portuguese: milho açucarado, milho doce
- Romanian: porumb zaharat
- Russian: кукуруза сахарная - kukuruza saxarnaja
- Polish: kukurydza cukrowa
- Czech: kukuřice cukrová
- Slovak: kukurica cukrová
- Bulgarian: захарна царевица - zaxarna carevica
- Croatian:
- Serb:
- Slovenian:
- Latvian:
- Lithuanian:
- Albanian: misër i ëmbël (misri with the article)
- Greek: καλαμπόκι το σακχαρώδες - kalamboki to sakxarodhes
- Turkish: tatlı mısır
- Maltese:
- Hungarian: csemege kukorica
- Finnish: sokerimaissi
- Estonian: