Noms des plantes en malais/indonésien

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher

Introduction

Les langues et dialectes malais sont surtout parlés en Malaysia et en Indonésie. La situation linguistique de cette région est très complexe (voir Wikipédia), ainsi qu'une liste des langues parlées en Malaysia et en Indonésie sur Ethnologue.com.

Chaque pays vise à développer une langue nationale normalisée ; elles sont appelées respectivement bahasa Malaysia and bahasa Indonesia. Elles diffèrent par des substrats dialectaux distincts et des histoires coloniales différentes. La Malaysia a été influencée ces derniers siècles par l'anglais, et l'Indonésie par le néerlandais. Mais elles ont beaucoup en commun, comme une influence ancienne de l'Inde (sanskrit) et de l'islam (arabe).

La Malaysia et l'Indonésie ont adopté une orthographe commune. Dans les temps coloniaux, l'indonésien s'écrivait à la néerlandaise (ce qui subsiste dans de nombreux noms de famille). Avant la colonisation, la Malaysie utilisait une écriture arabe.

Un problème particulier aux noms de plantes est qu'ils sont souvent régionaux ou locaux. Leur statut est donc incertain. Ils peuvent être typique d'une langue ou dialecte particulier, et dans le même temps être utilisés dans la langue standard. C'est probablement pourquoi PROSEA a choisi de donner des noms classés par pays et non par langue.

Analyse linguistique

(Ce qui suit est basé sur l'usage indonésien).

De nombreux noms malais sont motivés.

Spécificateurs

Les spécificateurs ont un sens, mais font partie du nom de la plante. Ils se réfèrent simplement à une caractéristique perçue importante.

  • buah : fruit
  • bunga : fleur
  • kembang : fleur
  • daun : feuille
  • pohon : arbre
  • kayu : arbre, bois. Exemple: kayu manis, "bois doux" : Cinnamomum.
  • paku : fougère
  • rumput : herbe

Termes génériques

  • bawang : la plupart des Allium.
  • bayam, bayem : légume feuille (Amaranthus...)
  • jambu : fruit charnu (Syzygium...)
  • jeruk (djeroek en graphie néerlandaise), limau en Malaysia : Citrus
  • kacang (katjang en graphie néerlandaise) : légume sec
  • temu : Zingiberaceae
  • ubi : Ipomoea batatas, tubercule féculent. Exemple: ubi kayu, "tubercule-arbre": Manihot.

Qualificateurs fréquents

  • asam : acide, amer. Exemple: pohon asam : "arbre acide", tamarinier ; buah asam : "fruit acide", tamarin
  • manis : doux
  • hijau : vert
  • hitam : noir, foncé
  • merah : rouge
  • putih : blanc
  • arang : charbon
  • lilin : cire, bougie

Autres noms motivés

  • duri : épine. Le dérivé durian ("épineux") est Durio zibethinus.
  • rambut : cheveu, poil. Le dérivé rambutan ("chevelu") est Nephelium lappaceum.

Dictionnaire sur Pl@ntuse

  • Les noms en indonésien, javanais, soundanais, français et anglais du dictionnaire de Levang & de Foresta (1991) ont été repris sur Pl@ntUse à la page Noms des plantes en Indonésie (Levang et de Foresta).
  • PROSEA, 1989-2003. Plant resources of South-East Asia. 19 vol. Wageningen, PUDOC/PROSEA. (Bogor, PROSEA, 1992). ca. 7500 plantes. PROSEA est totalement en ligne sur Pl@ntUse : PROSEA

Sources

  • Adelaar, Alexander, 2005. The Austronesian Languages of Asia and Madagascar: A Historical Perspective. (Routledge Language Family Series). Londres, Routledge.
  • Burkill Isaac H., 1935. A dictionary of the economic products of the Malay Peninsula. London, The Crown agents for the colonies. 2 vol. 2402 p. Reprint Kuala Lumpur, Min. Agric., 1966. 2 vol. 2444 p.
  • Heyne K., 1927. Die nuttige planten van Nederlandsch Indië. 2e herziene en vermeerdeerde druk. Batavia, Depart. van landbouw, nijverheid en handel. 3 vol. 1450-XXXLI p.vol. 1 : 732 p. vol. 2 : pp. 733-1450 ; vol. 3 : pp. 1451-1662 (liste de plantes par groupe d'usage) + CCXLI p. (index des noms scientifiques et des noms indonésiens communs). ca. 3000 plantes.
  • Levang, Patrice & Foresta, Hubert de, 1991. Economic plants of Indonesia. A Latin, Indonesian, French and English dictionary of 728 species. Bogor, ORSTOM. 180 p. Donne les noms soundanais et javanais. en ligne sur IRD Horizon.
  • Moussay, Gérard, 1995. Dictionnaire minangkabau-indonésien-français. Paris, L'Harmattan / Association Archipel. 1328 p. (Cahier d'Archipel, 27). excellent pour cette langue de Sumatra, mais aussi pour l'indonésien.
  • PROSEA, 1989-2003. Plant resources of South-East Asia. 19 vol. Wageningen, PUDOC/PROSEA. (Bogor, PROSEA, 1992). ca. 7500 plantes. PROSEA est totalement en ligne sur Pl@ntUse : PROSEA