Discussion:Ruta graveolens

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher

J'ai supprimé le nom "peganion de Narbonne", qui est inusité, et traduit le peganion Narbonense de Bauhin. Mon principe est de limiter les noms à ceux qui sont réellement usités, et d'éviter de compiler les noms des ouvrages précédents de façon indiscriminée. Si on veut le faire, il faudrait créer une page spéciale et surtout mettre la source pour chaque nom.

J'ai ajouté le lien vers la page de Rolland, qui donne de nombreux noms anciens et dialectaux.

Pour l'aubergine, j'avais créé une page test Noms arabes: aubergine pour montrer les difficultés de transcription des noms dans une seule langue, l'arabe. Michel Chauvet (discussion) 29 mai 2018 à 10:14 (CEST).

Liens vérifiés. Images de Wikimedia Commons exploitées. Michel Chauvet (discussion) 28 avril 2021 à 14:01 (CEST).