Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Berberis (Rolland, Flore populaire)

299 octets ajoutés, 13 novembre 2021 à 18:14
aucun résumé de modification
*''ὀξυάκανθα'', grec moderne d'Athènes, ''Bull. de la soc. bot.'', 1880, p. 61.
*''crespinus arbor, crispinum, berberi, amirberis Avicennae, darsisahan'', latin du XVe XV<sup>e</sup> siècle, De Bosco, ''Luminare majus'', 1496, f° 41, verso ; f° 46, recto.
*''oxiacantum, oxicantum'' <ref>M. Mowat a lu, a tort : ''oriacantum, oricantum''.</ref>, lat. du Moyen-Age, Mowat, ''Alphita''.
*''berberis dumetorum, berberis, amirbaris Avicennæ, spina acida, oxya''-
*''barbarica'', latin du Moyen-Age, Piper, ''Altd. Pflanzennamen'', 1881 ; ''Germania'', 1881, p. 402.
*''sancta spina'', anc. nomenclat., Bauhin, ''De plantis a Sanctis nomen habentibus'', 1591.
*''barbari'', m., anc. français, Oudin, ''Tresor Trésor des deux langues'', 1660. — Orléanais, comm. par M. L. Malon. — Ineuil (Cher), rec. pers.
*''berberin'', m., anc. franç., Duchesne, ''De stirpibus'', 1544.
*''berbelin'', m., Vosges, Haillant, ''Flore''. — Pays messin, ''rec. personn.''
*''spinette vinette'', f., anc. franç., ''Le grand herbier en françoys'' (vers l'an 1520).
*''espine vinette'', f., anc. fr., Duchesne, ''De stirp.'', 1544.
*''espinete espînete vinete'', f., anc. fr., Camus, ''L'op. salern.'', p. 42, en note.*''espino vineto'', f., Var, Amic, ''Considerations Considérations sur Brignolles''.
*''épine vinette'', f., ''berberis'', m., ''vinettier'', m., français.
*''épine minette'', f., Montbarrey (Jura), rec. pers.
*''pine vinette'', f., Haute-Marne, comm. par M. A. Daguin. — Lyon, Molard, ''Le mauvais langage'', 1810. — Allier, c. par M. F. Duchon de la Jarousse.
*''pilevinette'', f., ''pilvinette'', f., Aube, Des Etangs, ''Noms pop.'' 1844. — Haute-Marne, comm. par M. A. Daguin — Fribourg, Grangier, ''Gl. frib.'' — vaudois, Callet, ''Gl. vaud.''
*''pulvinette'', f., Bourberain (CdteCôte-d'Or), Rabiet, ''Pat. de B.''
*''bisbinette'', f., Ormoy-sur-Aube (Aube), Des Etangs, ''Noms pop.'' — Haute-Marne, comm. par M. A. Daguin.
*''épinette'', f., Thevray Thévray (Pays d'Ouche, Normandie), Joret, ''Fl.''
*''vinette'', f., anc. fr., J. Victor, ''Tesoro'', 1609 ; Cotgrave, ''French dict.'', 1650.
*''vineta'', f., Basses-Alpes, ''Annales des Basses-Alpes'', III, p. 51.
*''vineto'', f.. Gard, comm. par M. P. Fesquet. — provencal mod., Mistral
*''vigneto'', f., PerigordPérigord, Mistral, ''Tres.''
*''bineto'', fr., gascon, Idem.
*''vinatier'', m., ''vinettier'', m., anc. fr., Cotgrave, ''Fr. dict.'' 1650.
[139]
*''vinetié'', m., provencal provençal moderne.
*''vingnetier'', m., anc. fr., J. Camus, ''Livre d'heures''.
*''vinoté'', m., environs de Saint-Jean d'Angély (Charente-Inférieure), Vinet, ''Noms de quelques plantes'', 1864.
*''vinotier'', m., Poitou, A. de Jussieu (dans ''Bull. histor.'' 1886, p. 283).
*''vinégreto'', f., provenç. mod., Lions, ''Végétaux des B.-du~-Rhône''.
*''vinaigrette'', f., Haute-Marne, comm. par M. A. Daguin.
*''pisse vinaigre'', Centre, Boreau. — Haute-Marne, comm. par M. A. Daguin. — Villefrançhe Villefranche (Rhône), comm. par M. DeresseDéresse. — Lyonnais, Puits-peluPuitspelu.
*''agradelle'', f., anc. franç., Ogier Ferrier, ''Remedes de peste'', 1548, p. 35.
*''agradela'', f., Basses-Alpes, ''Annales des Basses-Alpes'', III, p. 51.
*''espine benoiste'', f., anc. fr., Cotgrave, ''Fr. dict.'', 1650.
*''épine-croix'', fr., ''épi-croix'', f., Haut-Maine, Montesson, ''Vocab.''
*''groseillier sauvage'', m., Chatenay Châtenay (Seine-et-Marne), rec. pers.*''arrégoulè'', m., ''arrégolés'', f. pl. (les fruits), Luchon (PyrenéesPyrénées), J. Sacaze.
*''nâre pique'', Bru (Vosges), Haillant, ''Fl.''
*''ekouanei'', m., ''ekouennei'', m., ''ekoina'', f., Suisse romandcromande, Bridel, GJojs''Gloss''.*ekoana''ékoana'', f., Bas Valais, GillieronGilliéron, />af''Pat. de Vionna*Vionnaz''.*abagnourie''abagnouriè'', inm., ''esvilhour'', m., Alpes dauphinoises, Moutier.*abaniourie''abaniouriè'', m., (I'arbuste), ''abanior'', m., (le fruit), ''esvelioour ( l )'' <ref>Ce nom usité à Saint-Véran équivaut à ''éveilleur'', c'est-à-dire qui éveille par son acidité. Chabrand.</ref>, m. (le fruit), BrianconnaisBriançonnais, comm. par M. A. Chabrand.*''rodzete'', f. pl., (les fruits), Bagnard (Suisse), Cornu, ''Phonol. du B''.. , 1877.*tow ''bois de Saint-Gird t Girâ'', m., Spa, Lezaack, ''Noms wall''. — LiegeLiège, Forir, ''Dict''.*''bwe d' Saint-DjerdDjèrâ'', m., wallon, Feller.*mevuron''mèvuron'', m., Damprichard (Franche-ComteComté), if em''Mém. de /a la soc. ling''. VIII, 324.*''djoumeri'', m., Montbeliard Montbéliard (Doubs), Contejean, G/o«*''Gloss''.*j on''jon-mainmairi'', m., ''boue-soldsolâ, beubeû-solaisolaî'', françfranc-comtois, Dartois, ''Etudes des pat''., 1850.*''orilyettes'', f. pl. (= pendants d'oreillcd’oreille : les fruits), wallon, Feller.*''uva spina, uva crespina, uva marina'', italien , Pisanelli, 1577.*''crespino, berberide, berberobérbero'', italien.*''berberi'', m. sing., sicilien, Cupani; Mortillaro. — piemontaispiémontais, GapelloCapello.*''barberi spinusu'', sicilien, Scuderi, ''Boschi dell' Etna'', 1825.*''crespin'', nord de l'ltalie. — Belluno.*''waspein'', Plaisance, Bracciforti.*''crispi'', Brescia, Zersi.*gherspein''gherspéin'', Bologne, Coronedi-Berti. — Reggio, ''Vocab. regg.''*''graspin'', Belluno, ''Nomi adoperati''.*''scarpin'', TreviseTrévise, Belluno, ''Nomi adoperati''.*''spinella'', Corse, Requien, ''Cat. des vegetaux végétaux de la Corse'', 1852.*''spina acida'', sicilien, Lagusi. — Sud de l'ltal., ''Nomi adop''.*''spina, spina vinosa'', Sud de Fltaliel'Italie, ''Nomi adop''.*''spinau'', piemontaispiémontais, Capello.*''spin vinet'', Turin, ''Nomi adoperati''.*''spin acit, zinevrin'', Milan et CdmeCôme, ''Nomi adoper''.*''spin d'asen'', Sondrio, ''Nomi adoper.''*''spin dalla croce'', TreviseTrévise, Saccardo.*''spinne d' la lewlevr'', Asti, Camisola. [J. C.].*''spina morta, spiner graspin, spin de graspin'', Belluno, ''Nomi adoper''.*''spin vuerz, spin di cros'', Frioul, Pirona.*''uva de spi r , crespi'', Brescia, ''Nomi adop''.
(1) Ce nom usité à Saint-Veran équivaut à ''éveilleur'', c'est-à-dire qui éveille par son acidité. Chabrand.<references/> 
[141]
1 869
modifications