Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Lonicera (Rolland, Flore populaire)

148 octets ajoutés, 31 août 2021 à 16:19
aucun résumé de modification
[224]
*sanrèr''sanvèr'', m., AletiçoiiAlençon, Onnouges Carrouges (Orne), Let. — Villaine-la-J. (May.), Dott. —Izé (May.), r.p.*''savignon'', m., Âîsne Aisne (Sai?Sav.), c. p. M. Marjollet.*ùriotain''oriolain'', m., Tr,ingfranç. du xv** XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal''.,p. 49.*mihfUiticOf ''miloflànco'', f., AiiviUur fT,Auvillar (T-étet-G.). c. p. M. G. Lalanne.*''hindche'', m., Ban-de-iala-R,. H. -G. Oberlin.*''joli bùkbois'', m., Beine (Marne), c. p. M. A. Guillaume.*''herbe tr tu ytenjeà la Vierge'', f., Marïgn,Marigny (Manche), r. p.*bûuhe dé ''boukè dè la amlosànto-VihjoViérjo'', m., env. d'Avignon, Palun. — Arles, Laug.*fottceHû''lonceria'', m., âaiatSaint-GcofgefiGeorges-des-Groseill. (Orne), r. p. (Mot employé par les herboristes de la localité ; corrupt. du mot ''lonicera''.)*mnn tjati ''sunn gatt'' (== jus, sue suc de chèvre), breton de Brest, r. p.*tfoaL ''troal'', breton de Cléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.*hok&do lèi, coucoti ''bokodo lèz coucou'' (, ileurs = fleurs de lait de coucou), bret. de Pleubian (Côtes-du-N.J), c, p. M. Y, . Kerleau.*gufiuoitt''guezuout'', moyen breloabreton, [ËE. E.]*f''guivout'',uivoiU, hreL bret. de Unnioii Lannion (C.-du-N.), c. p. M. Y. Kerleau.*houid''bouid-gêiir gèvr'' (— Dourriture = nourriture de chèvre), ''bod-gévr '' (= buisson de chèvre), vannetais. [E. E.]*wùlflOfmn''wolftopen'', pi pl. (= paUes pattes de loup), Weyersheim (Alsace), r. p.
2. — « ''Inquiet comme la mate-sëoube '', se dit des gens crampons, insistants. » B.-PypPyr., LAhn,utELarroque, 1897.
3. — « Ou ome On orne l'aïiiel autel de la Vierge de fleurs de chèvrefeuille. » Avon (S,.-ftet-M.), r. p.
4. — ''Symbolique des fleurs '' : « Le ch. signifie ''concupiscence''. » Legrand, ''Roy de CoiatjueCocagne'', comudlecomédie, 1718. — « Le ch. symbolise ''les liens d*'amitié et d'amour. j, MAniK'' » Marie***; E. Faucon; Ardennes, c. p. M. A.Guillaume; Bel|;i4ueBelgique, SEMEiaiKH Semertier (dans ''Wallonia'', 1899, p. 19.) — « Le ch. signifie : je vQun' adirés loui 'je cours après tout le, monde '' ; on en ofFre offre ironiquement un bouquet aux filleâ riui crtiirent filles qui courent après les garçons. » Estrelles (Ille-et-V.), r. p. , u — « Un bouquet de ch. mis, pendant la nuit, extérieurement à la tenâlre fenêtre d'une jeune fille indique qu'elle ressemble à cette plante, qu'alla elle s'altache attache (aui aux garçons), x Rufle,. » Ruffey près Dijon, r. p.
*peridymenum perfolialum''periclymenum perfoliatum, '' anc. nomencl., Bauhin, 1671.*''caprifolium italicum'', anc. nomencl., Rosenthal.*chèvrzfeuUle ''chèvefeuille romain'',m., franç., Laurent, ''Abrégé pour la aybr€s ntiinsarbres nains'', 1683.*''chèvrefeuille dltalied'ltalie'', franç., Saint-Germain, 1784.*''chèvrefeuille des jardins'', m., franç., Fillass., 1791.
*''chamaecerasus dumelorumdumetorum, xylosteunixylosteum,periclymenum AilobrogumAllobrogum'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
*éscoubié (= balai), m., provençal, Honnorat. (On en fuit des baîuis.)
*baou, f. (= balais), Chattancourt (Meuse), Yarlet.
2 415
modifications