Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Euphrasia (Rolland, Flore populaire)

323 octets ajoutés, 13 décembre 2020 à 17:08
aucun résumé de modification
:(S.-et-O.), r. p. — ''fraisier sauvage'', m., Samoreau (S.-et-M.), r. p. — ''frase'', f., Roisel (Somme), r. p. — ''ziyo'', f., env. de Valence (Drôme), r. p. (c'est tout ce qui reste du mot ''euphrasia''.) — ''afraise'', f., Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet.
*''eufrasine'', f., Pissy-Poville (S.-Inf.), r. p. — ''frëmbëso'', f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
*''brise-lunette, casse-lunette'', français. — ''casse-minette'', m., Saint-Etienne (Vosges), Haill. — ''brijinètte'' (brise-lunette), wallon, Grandg. <supref>(1Il faudrait au moins ''brije-linette'' !)On dit presque partout ''casse-lunète'' ou ''câsse-lunète''. La plante est bien connue p. c. q. on s'en sert pour laver les yeux. — ''sâvadje thym'', en Prusse wallonne. — J. Feller.</supref>. — ''luminette'', anc. fr., Oliv. De Serres, ''Th . d'agr''., 1600, p. 563. — ''lumillette'', f., anc. fr., J. Thierry, 1564. — ''luminelle'', f., anc. fr., J. Camus, Op. sal. (15<sup>e</sup> s.) ; ''L'arbolayre'', s. d. (vers 1490.) — ''lumillelle'', f., anc. fr., ''Le grand herbier'', s. d. (vers 1520.) — ''érbo dé San-Clar,'' f., Var, Amic.
*''brôlha'', f., Cervant (Haute-Sav.), r. p.
*''onglètte'', f., Ruffey près Dijon, r. p.
*''ôtounéta'' (= petite autanne, petite herbe de l'automne), f., vaudois, Brid. — ''ôténéta'', f., ''outénéta'', f., fribourg., Sav.
*''tire-lochô'' (= tire-lait), m., Les Fourgs (Doubs), Tiss. (Cette plante fleurit en automne, époque à laquelle les vaches commencent à donner moins de lait.)
*''ardéna'', f., Hautes-Alpes, ''Journ. d'agric. d. Hautes-A''., 1807, p. 25. — ''ardéno'', f., Apt, Col. — ''râste'', f., env. d'Albertville (Sav.), Const.*''pinaou'', m., Allos (B.-Alpes), Honn.*''viravà'', m., env. d'Annecy, Const. — caboT*''cabol'', m., Fougerolles (Mayenne), r. p.*''rày'ss passi '' (= racine fanée ; ainsi appelée parce qu'on la vend sèche chez les herboristes), m., Avignon, Honn.*''saviètte'', f., Hondouville (Eure), JonJor.*''yeux de souris'', Hautes-Molunes (Jura), Burdet, ''Not. s. l. H. Mol.'', 1896.*''sivi-red '' (= fraise courante), ''louzaouen-atlllann-daoulagad '' (= herbe des yeux), breton.*''sendikusa'', basque.*brtïza ''brüza fer'', llresciaBrescia.*selpllela''selphela, selbheila, salveia, wormwort, wundtkraut, wrinwort, luchte, lichtkrawt, leuchtenkrawt'', anc. l. all. — ''augentrost'',
____________________
<references/>(1) (Il faudrait au moins ''brije-linette'' !) On dit presque partout ''casse-lunète'' ou ''câsse-lunète''. La plante est bien connue p. c. q. on s'en sert pour laver les yeux. — ''sâvadje thym'', en Prusse wallonne. - J. Feller.
[167]
:''augendienst, atigstablustaugstablust, augstenbltimliaugstenblümli, augustinusaugustinas, gibinbgibinix, hirnkraut, hungerblümli, lichter tag, tage leuchte, wegeleuclitcwegeleuchte, weisse leuchte, milchdieb, milchs~helmmilchschelm'', dial. all. — ''oogentroost, oogenklaar'', dial. flam. et holl. ; ''Klaerooghe, Ooghentroost'', anc. flam., Dod., 1644 (A. de C.).
Cette plante fleurit quand les vaches commencent a n'avoir plus de lait et les vachers attribuent cette diminution à l'influence de la fleur. — C'est la dernière fleur de l'année ; elle indique dans les montagnes que l'Alpinage est terminé.
« Le vin d'eufrage se fait pour le mal des yeux, faisant bouillir son herbe au monstmoust, jusques à ce qu'il soit vin fait... Et y a tel, qui ayant perdu la veüe par longue espace de tems, usant de ce vin, recouvre la veüe en moins d'un an. » MattirolusMatthiolus, ''Comm. sur Dioscoride''. [Ed. Edmont.]
''Langage des fleurs'' : « Un bouquet mis extérieurement à la fenêtre d'une fille indique symboliquement ''qu'elle peut pleurer son amant'', qu'elle est abandonnée par lui. » Ruffey près Dijon, r. p.
== ''Euphrasia lutea'' ==
<center>'''''Euphrasia luteaEUPHRASIA LUTEA'' (Linné).'''</center>
*''melampyrum luteum, parietaria sylvestris, crataeogonon, satureia lutea, hyssopus nemorensis, milium sylvaticum'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
2 415
modifications