Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Oléacées (Bellakhdar)

Myrtacées
Bellakhdar, Pharmacopée marocaine traditionnelle, 1997
Orchidacées

357

357. Fraxinus divers
Fraxinus angustifolia Vahl., Fraxinus dimorpha Coss. & Dur. ( = Fraxinus xanthoxyloides Wall.), Fraxinus excelsior L.

  • āseln, taslent, īslen (Jbala, Rif, Moyen-Atlas, Anti-Atlas) : pour Fraxinus angustifolia.
  • touzzalt (Souss, Haut-Atlas) : pour Fraxinus dimorpha.
  • īmṭs, imṭse (Moyen-Atlas, Haut-Atlas) : pour Fraxinus dimorpha.
  • derdār (livresque) : ce vernaculaire s'applique, au Moyen-Orient, à l'orme et, au Maghreb, au frêne (Renaud & Colin, 1934, n° 115 & 447).
  • lsān eṭ-ṭīr, lsān ’uṣfūr, lisān al-’aṣafīr (litt. : langue d'oiseau, de passereau) : pour les semences.
  • ḥebb derdār, tmer derdār : pour les semences.

358

358. Jasminum fruticans L.

  • jawhar ed-dār (!) (litt. : le joyau de la maison).

359

359. Jasminum grandiflorum L. et Jasminum officinale L.

  • yasmīn (!).

360

360. Olea europaea L.

  • zaytūn (!) : pour l'olivier cultivé.
  • zebbūj (!) : pour l'oléastre (olivier sauvage).
  • āzemmur (!) (Souss).
  • berrī (!) (Jbala) (litt. : le sauvage) : pour l'olivier sauvage).

361

361. Phillyrea angustifolia L. et Phillyrea latifolia L.

  • metwāl (Zoumi, Jbel Oujgam, Oued Lau).
  • ametal, imtutel, tameltatut (Delon & Pujos, 1969).
  • qtam, qtom (Emberger, 1938).
  • ’ud lehmer (Oued Cherrat) : en raison de son écorce jaune.