Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Cistacées (Bellakhdar)

Chénopodiacées
Bellakhdar, Pharmacopée marocaine traditionnelle, 1997
Combrétacées

173

173. Cistus divers
Cistus salviaefolius L., Cistus populifolius L., Cistus crispus L., Cistus monspeliensis L., Cistus albidus L.

  • īrgel (!) : pour Cistus populifolius L. et Cistus salviaefolius L.
  • targelt, mergel (Delon & Pujos, 1969).
  • ḥinikko : pour Cistus populifolius L. et Cistus salviaefolius L.
  • āgullīḍ : pour Cistus populifolius L. et Cistus salviaefolius L.
  • tuzzalt, tuzzala (!) (Mamora, Oued Cherrat) : pour Cistus salviaefolius L. et Cistus albidus L.
  • štāppa (!) (Tangérois, Jbala, Rif) : pour divers cistes dont Cistus crispus L. et Cistus monspeliensis L.
  • rbibi (Aït Arfa, Moyen-Atlas) : pour Cistus salviaefolius L.
  • tanarušt, tanaġušt (Delon & Pujos, 1969).

174

174. Cistus ladanifer L.

  • targla (Moulay Abdeslam Ben Mchich).
  • ftāḥ (Jbala, Bertrand, 1991).
  • bū zegzaw (Delon & Pujos, 1969).
  • lādan, lādan 'anbarī : pour la résine aromatique (ladanum ou labdanum) ; on trouve ce nom pour le ladanum dans tous les traités arabes.

175

175. Helianthemum lippii (L.) Pers.

  • leḥdeyba (Sahara) (Birouk @ al., 1991 ; Sitouh, 1989).
  • l-yergīg, lerga, reggā, ārrug, regīg (!) (Sahara).
  • taḥawet, taḥawat (Touaregs, Sitouh, 1989 ; Le Floc'h, 1983, n° 269).
  • tazawa (Aït Seghrouchen, Bertrand, 1991 ; Sahara occidental, Birouk & al., 1991)
  • sembari, samari (Sahara algérien, Le Floc'h, 1983).
  • ūmm tterfās (litt. : la mère des truffes) : parce que ces dernières poussent en symbiose dans tout le Sahara marocain.