Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Mousses (Rolland, Flore populaire)

Révision de 27 juin 2013 à 21:18 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage |titre=Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914 |titrepageprécédente=Ceratophyllum (Rolland, Flore... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Révision de 27 juin 2013 à 21:18 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage |titre=Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914 |titrepageprécédente=Ceratophyllum (Rolland, Flore... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Ceratophyllum
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Marchantia


[Tome VIII, 122]

LES MOUSSES

LES MOUSSES D'UNE MANIÈRE GÉNÉRALE

LES MOUSSES D'UNE MANIÈRE GÉNÉRALE


  • bryon, isolus, l. du m. â., DIEFENB., 1874, col. 767. - muscus usnea, anc. nomencl., DooOENS, 1557. - musus lerrestris, muscus
  • arboreus, anc. nomencl., BAUHJN, 1671.
  • mouuge (mwuge}, f., Cow·tisols (Ma me), GuÉNARn. = mocha, f., fribourg., SAv. - mussa, f., St-Jean-de-Boum. (Isère), r. p. - mousso, f., Languedoc, Gasc. - muis, anc. fr., Bibl. de l'Ec. des Ch., 1869, p. 331. - mousse, f., fr. anc. et mod. - moss'ré, m., moussiré, m., Luxemb. belge, c. p. M. En. EnMONT. - moussé, m., Pas-de-C., c. p. M. En. Enl\fONT. - émosse, f., Yonne, r. p. - mossé, m., mossia, m., Namur, PIRs. (D'où mossëtî = marchand de mousse). - mouclwrrigo, f., Argelès (H.-P.), c. p. M. P. TARISSAN. - moisa, f., anc. langued., Romania, 1905, p. 198. - moulcho, f., Brive (Corr.), LÉP. - moufa, f., moufo, f., mëfa, f., Valais (Suisse), Dauphiné, Provence. - moufe, f., Ille-et-V., DoTT. et L.
  • moussirê, m., Neufchâteau, prov. de Luxembourg.
  • mosserê, m., Laroche, prov. de Luxembourg.
  • mossê, m., prov. de Liège.- J. F.
  • mouoch', f., Guernesey, c. p. M. Eo. EnMONT.
  • man, man-n ; touskan, trouskan-n (mousse terrestre et mousse d'arbre, suivant les dialectes), ERNAULT, Gloss. moy. bret., 387 ; 727, 748; prouë, sec'hicq, tousqann (mousse terrestre, mousse rampante), 644; 620; foulenn, en Trég. (mousse qui pousse dans les prairies), J. MOAL. Du HusQUEC donne slonn, stonen, qui veut dire plutôt ma uvaises herbes, ~n général, et dinoc'h, qu'il n'a pas repris dans son Dict. franç.-bret., et qui a peu de chances d'être exact. [E. E.].
  • taepa, têpa, teppa, ital. dialect.


[123]

  • miesz, mosz, anc. h . ail., DmF.

Voir d'autres noms de la mousse dans Gilliéron et Edmont, Atlas ling. de la Fr., fasc. 19, carte 885.


TOPONOMASTIQUE: La Moussière, loc. du Chablais, JACQUOT.

  • Le Champ-Moussu, l. Sarthe, BELLÉE, Arch. de la S., 1876, Il, 315.
  • La Fontaine de la Petite-Moussardière, loc. près Rochecorbon (Indre-et-L.), MARGUERON, Recherc., 1826, p. 6.


ONOMASTIQUE : Mousse, Moussette, Mossière (Savoie), noms de famille.


« Pierre qui roule n'amasse pas de mousse. » Proverbe connu; cf. VOIGT, p. 43, en note. - « Eau qui court n'amasse pas de mousse. » J. MAUGIN, Mémoires d'un savetier, 1839, p. 31. - « Ne tyère mocha = ne pas acquérir mousse, ne pas rester longtemps quelque part. » Fribourg (Suisse), Arch. suisses des trad. p., 1906, p. 182.

« Pourquoi me mettre dans la misère, tandis que je suis ici comme un roi dans la mousse. » Jura, MAX BucHON, Le Matachin, 1854.

Dans les « fagnes », entre Jalhay et Malmédy, on appelle panse di vatche des agglomérats bombés de belle mousse fine qui pousse au-dessus des endroits tourbeux. Ces bosses invitent à y mettre le pied. Le pied glisse dessus comme sur une « panse de vache » et on s'embourbe copieusement. J. F.


Symbolique. - « La mousse herbue ou verde signifie paresse ; la mousse blanche ou grise = vieillesse. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 77.

« La mousse symbolise l'amour maternel parce que les oiseaux s'en servent pour faire leur nid. » MESSIRE, 1845.


Hypnum triquetrum

'
Hypnum triquetrum (LINNÉ)


  • mousse à couronnes, français.
  • mousse à reposoir, mousse à parer, paroir, m., Alençon (Orne), LETACQ.

[124]

Polytrichum commune

Polytrichum commune (Linné)


  • polytrichum minus, adianthum minus, muscus capillaris, anc. nomencl., BAUH., 1671.
  • roge mosse, f., Ban-de-la-Roche, H. G. ÜDERLIN.
  • bec d'oie, m., Vosges, HAILL.
  • erba da presepi, erba cocca, pan de bosco, pan de bûrcio, ital. dial.


Mnium

Mnium (genre) (Linné)


  • mnie, f., mniole, f., français, NEMNICH, 1793.
  • mousso pounlchudo, f. , Pays d'Albret, Ducomet.
  • schpitz-mósse, f., Ban-de-la-Hoche, H. G. ÜBEI\LIN'.


Pogonatum urnigerum

Pogonatum urnigerum. (R.)


  • mousse à capuchon, f., fribourgeois, Savoy.


Sphagnum palustre

Sphagnum palustre. (Linné)


  • sphaigne, f., français, NEMNJCH, 17U3.
  • mousse crapaudine, f., Alençon. LET ACQ. - Domfront (Orne), r . p.
  • roye môsse de boiteux, f., fa do b'heu, m ., Ban-de-la-Roche, H. G. ÛBERLIN.