Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Zizyphus (Rolland, Flore populaire)

Révision de 28 avril 2013 à 20:50 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Zizyphus'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 18... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Révision de 28 avril 2013 à 20:50 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Zizyphus'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 18... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)


Paliurus
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Rhamnus


[Tome IV, 13]

Zizyphus vulgaris

Zizyphus vulgaris. (Lamarck). — LE JUJUBIER.

1. — Noms de l'arbuste :

  • lotus, latin.
  • %i%iphum, %i%ifa, lat. du m. à., Goetz.
  • %i%ifus agrestis, lat. du m. â., Kastner, Pseudo-Diosc, p. 633.
  • poma sancti Johannis, 1. du m. â., Bartholomaeus, cité par Mowat.
  • acus palearis, cicer domesticum, lat. de 1562, Ardoino.
  • malus serica, malus syrica, lat. de 1544, Duchesne.
  • agrifoliumy lothos, faba siriaca, laurum silvestre, granum anescem, lat. du 15* s.. De Bosco, Luminare majus, 1496, fo 57.
  • jujubae, ^pha, serica Gâtent, lat. du IQ" s., Ratzenberger.
  • jujube domestica, zyiypha Plinii, paliurus Agatoclis, lat. du 16** s., MattjROLO.
  • jujubae Arabum, %iMpha, %iAiphus, ziiiphus punicea^ ziziphus rubra^ anc. nomenclat., Bauhin, 167t.
  • rhamnus Mzyphus, nomencl. de Linné.
  • %iû/ié, m., français de Chypre en 1468, Gaddry, Rech, scient, en OnefUt 1855, p. 175.
  • jouùbiè, m., %u%ubiè, m., languedocien, Duboul.
  • jujubier, m., français, DuEZ, 1644;
  • djidjouliè, m., djidjoulyèra, f., Nice, Sûtterlin, p. 475-476.
  • djidjioriéy m., mentonais, Andrews.
  • jugeolier, m., gingeolier, m., gingioulier, m., anc. fr., DuEZ, 1664.
  • ginjourlié, m., Arles, Laug. de Chartr. — Apt (Vaucl.), Gougnon.


[14]

  • chichmrHé. m., Ak-en-Prov., Bûyer de Fonsc. — Bouches du Rh., Villen.~ Yar, H\Nmf î Amic.
  • rhinch^urlié^ m., provenç. mod., lîÉGt'is*
  • cfikhonliéf rn.f Forcalquier, c. par M, £. Plauchud.
  • guiwtolkrf m.^ français, T^ucnesNEf De stirp,, 1544; Liebault, Mais. rm,, 1597,
  • ffuiïïdoHÎiûr^ m.* îangfiiedocicn, C. Stepiïasus, Seminarium, 1536, p. 50. —
  • r^rtrbuQnc, Cll'SIUS, lâUl. — Montpellier, Gouan, 1765.
  • tjhijtdouy^^ m-T Péxéna*, Mazic, — GarJ, c. par M. P. Fesouet.
  • quiritîoidiei\ m , français, Saivt-Gerthain, 1784.
  • tlmdi}Uijf\ m., Gard, c. par M^ l*. Fesqdkt.
  • dfjhîjolér, Tyrénces-OrienL, CûHirAMYO.
  • f}iit(jgiolo^ ^isikoiù^ ilalifu, T^Rciaîfi.
  • ciœroni^ Cap ri, Pasquale.
  • ginjoier, catalan.


2 — Le fruit est appelé :

  • aTmbac [^^nahitc, stidar, tjriinum ant^sc^^m, jvjubae silvestres, faba siriaca, laL du Î5* s T Wk ïïnscn. Lummars majus, 1496, f" 57.
  • hû€Ca jujuhae^ bacca û'zyphi^ kl. des pharm., Rosenthal.
  • ihiphe^ f., rranç-, frrtrlé t^e renin^tenement de santés 1560, f** 31.
  • Jujube^ r.j franc, du 15" s., J, Caml&t iV>p,sa/., p. 79. — franc, mod.
  • jmulbo, f., îwi«/jif»i f-i lan^iicdùcicii, T>iîbool.
  • djidjolay f., Nù'e, Suttërltn, p. i7&,
  • ^idjiora^ t, men Limais, Aspfiews.
  • jugeoUef t. franc,, Oudin^ IT^L
  • ging^olej î.^jubébe^ L^ anc. fr., DuEz, 1BC4.
  • gaindoie^ f., frari^^, Duchésne, 1544 r J, Massé, Vœuvre^de Galien d. choses
  • natur,, 1553, f-^ 139.
  • guindoitle, t., langued.^ C. Stëphanus, Seminarium, 1536, p. 50. — Nar-
  • bonnu, ClusiuSj i601. -* Monlpuliitr, Magnol, 1686.
  • ghindoulo^ f., Pézcnas, MazL'C.
  • quindùUn^ m., auc. fr., J. Fostaipte, 1C13.
  • ckécbon^ m.^ prov. mort., G\RC[N.
  • JOUJOU^ wallon, dans la lucut. passe di joujou = pâte de jujube, Semert[er; pâle joujou f f., Saint-Pol (Pas-de-C), c. p. M. Ed. Edmont.

(1) Anahac t&ii'ardbuan-nahica, mfinic?c(if. Sûbac est l'arabe nabica sans l'article. Sadar «il î'jftmlxi jêiflr, iM&KH' Hns, Quant à a^pcjcfni, Cû doit être un mot arabe mal transcrit. — En ^Ltrlugait U jiiUul'C est appela anafega. Voy. Dozy, Giow.


[15]

  • ginjourlOy f., Apt (Vaucluse), Colignon.
  • chichoulo, f., Var, Mistral.
  • chichourlOj f., Marseille, Régis de la Col. 1868, pages 137, 232. — Forcalquier, c. par M. £. Plauchud
  • ginjoly Pyr.-Orient., Companyo.
  • ztsora, Porto-Maurizio, Penzig.


3. -~ Les fruits du jujubier sont d'un jaune orangé particulier appelé :

  • %iMlin, m., %izoulin, m., anc. fr., documents de 1599 et de 1600, LabordEî Gloss. du moyen âge, 1872, p. 229.
  • gingeolin, m., fr., docum. de 1615, Mém. lus à la Sorb., Archéol., 1868, p.
  • 319 ; DE Frangheville. Art de teint, (dans Cullect. acad., t. XII, 1771, p. 265).
  • nuance jujube, fr., Idem, p. 277.


4. — Autrefois la tisane pectorale ou tisane des quatre fruits était faite

  • avec des dattes, des figues, des raisins et des jujubes,


5. — f 5c passi comme uno guingourlo = se flétrir comme une jujube- Provence, Roumanille, Les enterrachins, 1872, p. 10.


6. — Les jujubes sont d'un rouge vif, les dents d'une jolie femme sont iVtit^e blancheur éclatante, d'où la locution arabe : a Elle mord la jujube avec la grêle. Kazimirski, Dict, arabe.