Apeiba tibourbou (Pharmacopées en Guyane) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Apeiba tibourbou'' (Pharmacopées en Guyane)}} {{Tournepage Pharmacopées en Guyane |titrepageprécédente=Thurnia sphaerocephala (Pharmacopées en Guyane... »)
 
(Étymologie)
 
Ligne 42 : Ligne 42 :
 
*Créole : de ''bois'', « arbre » et ''bouchon'', en raison de la légèreté du bois associée à l’idée du liège.
 
*Créole : de ''bois'', « arbre » et ''bouchon'', en raison de la légèreté du bois associée à l’idée du liège.
 
*Wayãpi : de ''ape'', « colle » et ''ɨ'', « arbre », « arbre à colle », en raison du mucilage contenu dans l’écorce.
 
*Wayãpi : de ''ape'', « colle » et ''ɨ'', « arbre », « arbre à colle », en raison du mucilage contenu dans l’écorce.
*Palikur : ''imaβui'', « filasse », l’écorce servant à préparer des liens pour assembler les
+
*Palikur : ''imaβui'', « filasse », l’écorce servant à préparer des liens pour assembler les nattes en jonc ; ''yit itaibi'' de ''yit'', « daguet rouge (''Mazama americana'') » et ''itaibi'', « oreille », en raison de la forme de la feuille.
nattes en jonc ; ''yit itaibi'' de ''yit'', « daguet rouge (''Mazama americana'') » et ''itaibi'', « oreille », en raison de la forme de la feuille.
+
  
 
== Chimie et pharmacologie ==
 
== Chimie et pharmacologie ==

Version actuelle en date du 27 juillet 2022 à 12:12

Thurnia sphaerocephala
Pharmacopées traditionnelles en Guyane, 2004
Trigonia villosa


Apeiba tibourbou. Fleur de bois bouchon
Famille Tiliaceae



Apeiba tibourbou Aublet


Noms vernaculaires

  • Créole : bois bouchon [bwa-bouchon], peigne macaque [pengn-makak].
  • Wayãpi : ape’ɨ.
  • Palikur : imaβui, yit itaibi.
  • Portugais : pente-de-macaco.

Écologie, morphologie

Petit arbre commun en forêt secondaire.

Collections de référence

Grenand 707 ; Grenand et Prévost 2039 ; Jacquemin 2091 ; Lescure 480 ; Prévost 3873.

Emplois

Les Wayãpi se servent de l’écorce malaxée dans de l’eau jusqu’à obtention d’un mucilage pour immobiliser les abeilles mellifères dans leur nid, lorsqu’on veut en extraire le miel sans être importuné.

Chez les Palikur, les feuilles entrent dans la préparation d’un remède contre la blesse (cf. Bidens cynapiifolia, Astéracées) [1].

Étymologie

  • Créole : de bois, « arbre » et bouchon, en raison de la légèreté du bois associée à l’idée du liège.
  • Wayãpi : de ape, « colle » et ɨ, « arbre », « arbre à colle », en raison du mucilage contenu dans l’écorce.
  • Palikur : imaβui, « filasse », l’écorce servant à préparer des liens pour assembler les nattes en jonc ; yit itaibi de yit, « daguet rouge (Mazama americana) » et itaibi, « oreille », en raison de la forme de la feuille.

Chimie et pharmacologie

De cette espèce, a été isolé l’acide rosmarinique (GUPTA, 1995). Les écorces sont riches en mucilages de nature polyosidique.

Tests chimiques en fin d’ouvrage.

____________________

  1. Chez les Tacana de Bolivie, les graines simplement coupées en deux servent à huiler et parfumer les cheveux (BOURDY, 1999).