*''chrysanthemum segetum, bellis lutea'', anc. nomencl., Bauh., 1671.*''crisàntémo'', f., Aude, c. p. M. P. Calmet. — H.-Gar., c. p. M. Fagot.*''chrysanthème doré, bouton d'or'', franç., Bastien, 1809.*''marguerite Jaunejaune'', franç., De Jos,eo Jussieu (dans Mém. de Tàcadl'Acad. 4d. sèieneessciences. 1724, p. 353).
[56]
*''marguerite dorée'', franç., Lam. et GandCand., 1815.*''margaridié'', m., provenç., AyrilAvril.*pàquette Jaune''paquette jaune'', Calvados, Joret.*multiplidnto ''multipliànto di misiounmissoun'', f., provençal, c. p. M. M. Réguis.*sottci ''souci des champs, souci des blés'', franç., Nemnich, 1793.*''souci sauvagcy sauvage'', Orne, Let.*''souci'', m., S.-Inf., Joret.*/Icttr rforcc''fleur dorée'', franç., Buisson, 1779.*''saint-Jean faunejaune'', m., Saint-Pol (P.-de-C), c. p. M. Ed. Edmont.*''saint-Pierre'', m., Lacres (P.-de-C.), rc. p. M. B. de RerhervéDe Kerhervé. (Par opposition à la marguerite ordinaire qui est appelée ''saint-Jean''.)*gônèl''gônèl’'', f., Manche, Joret.*''gané'', m., Oise. — Somme.— S.-Inf.*jaunetSy Jauniots''jaunets, jauniots, moines jaunes, gros yeux, '' norm., Jor.*''goghe'', f., Aube, Des Et.*''norée '' (= dorée), f., Anjou, Desv.*fiaminètte''flaminètte'', f., Luxemb. belge, DàsnotDasnoy.*Hamiétte''flamiétte'', Spa, Lez.*/leur ''fleur de Jalhay'', wallon, Grandg. (Cette fleur est malheureusement très répandue dans cette localité.)*''djalhê'', m., La Reid, Sart, Becco (Belg.), c. p. M. J. Feller.*''sararine'', f., anc. fr., J. Camus, ''Livre d'h''.*''mâle hièbe'', f., ''mâle fleurfleûr'', f., wallon, c. p. M. J. Feller.*si%anèy''sîzanèy'', f., Laroche (Luxemb.), c. p. M. J. Feller.*''malinè'', m., Vendée, CayoleauCavoleau, ''Statist. de la Vendée'', 1844.*''mélan'', m., S.-Inf., Jor.*merlan Jaune''mèrlan jaune'', m., Varengeville-s. -Mer (S.-Inf.), r. p.*''mullu'', m., Manche, Jor.*''murlu'', m., Guernesey, Métiv. — Calvad., Jor.*''mirliton bâtard'', m., Gisors (Eure), Jor.*''violette de Saint-Pierre'', f., Boulogne-sur-Mer, Haigneré.*meleneh''melenek'', bret. de GlédenCléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.*''boân'', bret. de Pleubian (C.-du-N.), c. p. Y. Kerleau.
<center>'''''Chrysanthemum coronarium'' (Linné.) — LE CHRYSANTHÈME DES JARDINS.'''</center>
*Nom accepté : ''[[Glebionis coronaria]]''
*hrysanthem4m''hrysanthemon, chalcas, acantha'', grec et latin de Dioscoride, selon Stadler, Naehtr''Nachtr''.
[57]
*''crisantina, carisantifMcarisantina, crisantinum, crissantinum, flumen floris, ftuminis fiorisfluminis floris, fumus floris, phlomi floris'', 1l. du m. àâ., Goetz.*''chrysanthemum majus, chalcas, chalcanthemum, garuleum'', nomencl. du XVI» XVI<sup>e</sup> s., Ratzenb.*''chamaemelum chrysanthemum, buphthalmumy buphthalmum, cotula lutea, cotula non fœtida, aster atticus'', anc. nomencl., Bauh., 1671.*''marguerite d'Espagne'', franç., ''La culture des fleurs'', Bourg, 1692, p. 72.*''chrisanthemum'', masc, français, Eœle ''Ecole du fleuriste'', 1767.*''chrysanthème des jardins'', m., franç., ''Bon jardinier pour l'an XI II XIII'' ; etc., etc.*''créssanténe'', tf., Ardennes, Marne, c. p. MM. ÀA. Guillaume et E. Maussenet.*''crisaine'', f., ''orfleur'', f., Bastien, 1809.
<center>'''''Chrysanthemum indicum''. (Linné.) — LE CHRYSANTHÈME D'AUTOMNE.'''</center>
*Nom accepté : ''[[Chrysanthemum indicum]]''
*''chrysanthème des Indes '', m., franç., Tollard, 1805.*renmculier ''renonculier d'automne, adieux de Flore (,)'' <ref> C'est une des dernières fleurs de la saison.</ref>, franç., ''Cultivateur toulonnais, revue horticole y '', 1846, p. 25.*''chrysanthème d'automne, chrysanthème vivaaevivace, chrysanthème de la Chine,*chrysanthème-poupon, matricaire de l'Inde, pyrèthre des Indes,*pyrèthre de la Chine, renonculier, chêne vert'', franç., Mail, 1883.*cri%antèn\ ''crizantèn’'', f., cri%antèl\ ''crizantèl’'', f., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.*criwntèlo''crizantèlo'', f., Campagnac (Aveyr.), r. p.*cré%antêle''crézantêle'', f., Golbey (Vosges), r. p.*''créssantine'', f., S.-Inf., Delb.*''cristiane'', f., montois, SicSig.*''automne'', Maillezais (Vendée), c. p. Ph. Télot.*''fleur de sainte-Catherine, sainte-Catherine'' <ref>« On en offre un bouquet aux filles qui s'appellent ''Catherine'' le jour de la Sainte-Catherine (225 décembre). » Belgique, c. p. M. J. Feller.</ref>, Belgique, c. p. M. J. Feller.*''ranounculié'', m., toulousain, Tourn.*''chèno bér '' (= chêne vert). , Pays d'ÀlbretAlbret, DucohetDucomet.*''cassés'', m. pl., toulousain, Visner.*''cassé-floridou '' (= chêne qui fleurit), m., ''cassé'', m., Montauban, c. p. M. A. Perbosc.
____________________
(1) C'est une des dernières fleurs de la saison.(2) « On en offre un bouquet aux filles qui s'appellent Catherine le jour de la Sainte-Catherine (25 décembre). « Belgique, €. p. M. i. Fbllsr.<references/>
[58]
Pwr Pour les noms des wiéCés variétés de cette plante TOfei àunmiuvoyez Arnould-IIaltai» Baltard (dans Jomm, delà ioe''Journ. éTh&rtk,de la soc. d'hortic.'', 1855, pp. 90-98).
« On orne les tombes avec cette plante. Elle parieparle, dit-on* ayec , avec les morts, i Lièfe, Be9» Liège, ''Rev. d. tr. p.'', 1902, p. 376. Ltmgagc des /leurs. « Cette plante a pour sens : Je ne vous oublierai pas, > Bdgiqae, WalUmia, 1899, p. 19.
''Langage des fleurs''. « Cette plante a pour sens : ''Je ne vous oublierai pas''. » Belgique, ''Wallonia'', 1899, p. 19.
Cette plante, originaire des îles Canaries, a été importée en France en 1699. On la nomme :
*pireihre ''pirethre des Canaries '', franç., Buisson, 1779.*cotm,eiso ''countèsso Chambord'', f., Aude, c. p. M. P. CalmktCalmet.*cotmtésfés''countéssés'', f. pl., Larboust (H .-CarGar.), SagazbSacaze.