Difference between revisions of "Zea mays Saccharata Group (Common names)"
From PlantUse English
Line 9: | Line 9: | ||
{{Common Names | {{Common Names | ||
|group1= | |group1= | ||
− | * English: | + | * English: sweet corn |
− | * German: | + | * German: Zuckermais |
− | * Dutch: | + | * Dutch: suikermais |
* Swedish: popmajs | * Swedish: popmajs | ||
* Danish: | * Danish: | ||
Line 17: | Line 17: | ||
* Icelandic: | * Icelandic: | ||
|group2 = | |group2 = | ||
− | * French: maïs | + | * French: maïs doux, maïs sucré |
− | * Italian: | + | * Italian: mais dolce |
− | * Spanish: maíz | + | * Spanish: maíz dulce; choclo (Argentina) |
* Catalan: dacsa, blat de moro, moresc | * Catalan: dacsa, blat de moro, moresc | ||
− | * Portuguese: milho | + | * Portuguese: milho açucarado |
* Romanian: porumb perlat | * Romanian: porumb perlat | ||
Revision as of 19:59, 2 August 2011
See also:
Common names: Zea mays Microsperma Group
Names in common use
- English: sweet corn
- German: Zuckermais
- Dutch: suikermais
- Swedish: popmajs
- Danish:
- Norwegian:
- Icelandic:
- French: maïs doux, maïs sucré
- Italian: mais dolce
- Spanish: maíz dulce; choclo (Argentina)
- Catalan: dacsa, blat de moro, moresc
- Portuguese: milho açucarado
- Romanian: porumb perlat
- Russian: кукуруза лопающаяся - kukuruza lopajuščajasja
- Polish: kukurydza pękajęca
- Czech: kukuřice praskavá, kukuřice pukancová
- Slovak: kukurica pukancová
- Bulgarian: пуклива царевица - pukliva carevica
- Croatian:
- Serb:
- Slovenian: koruza
- Albanian: misër për pufka (misri with the article)
- Greek: καλαμπόκι το μικρό - kalamboki to mikro
- Turkish: cin mısır
- Hungarian: pattogatni való kukorica
- Finnish:
Sources and commentaries
- Portuguese
- Without a qualifier, milho is maize. With a qualifier, it may be sorghum or a millet.
- Rumanian
- porumb, cucuruz, păpuşoi (Borza)