Difference between revisions of "Hordeum vulgare (Common names)"
From PlantUse English
Line 43: | Line 43: | ||
|sources = | |sources = | ||
*French | *French | ||
− | ** Orge is now a feminine word. The historical gender was masculine, like in other Romanic languages, and remains masculine in compounds such as orge perlé, orge mondé. See [[http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/affart.exe?19;s=4010865420;?b=0;|TLFI]]. | + | ** Orge is now a feminine word. The historical gender was masculine, like in other Romanic languages, and remains masculine in compounds such as orge perlé, orge mondé. See [[http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/affart.exe?19;s=4010865420;?b=0; | TLFI]]. |
}} | }} |
Revision as of 23:23, 1 August 2011
See also:
Common names: Hordeum vulgare subsp. distichum
Common names: Hordeum vulgare subsp. vulgare
Names in common use
- English: barley
- German: Gerste
- Dutch: gerst
- Swedish: korn, brygg
- Danish: byg
- Norwegian: bygg
- Icelandic:
- French: orge
- Italian: orzo
- Spanish: cebada
- Catalan: ordi
- Portuguese: cevada
- Romanian: orz
- Russian: ячмень - jačmenj
- Polish: jęczmień
- Czech: ječmen
- Slovak: jačmeň
- Bulgarian: ечемик - ečemik
- Croatian: ječam
- Serb: јечам
- Slovenian: ječmen
- Albanian: elb (elbi with the article)
- Greek: κριθή, κριθάρι - krithi, krithari
- Turkish: arpa (arpayı with the article)
- Hungarian: árpa
- Finnish: ohra
Sources and commentaries
- French
- Orge is now a feminine word. The historical gender was masculine, like in other Romanic languages, and remains masculine in compounds such as orge perlé, orge mondé. See [| TLFI].