Difference between revisions of "Triticum aestivum subsp. aestivum (Common names)"
From PlantUse English
Line 30: | Line 30: | ||
|group4 = | |group4 = | ||
* Albanian: grurë, grurë i butë (gruri with the article) | * Albanian: grurë, grurë i butë (gruri with the article) | ||
− | * Greek: | + | * Greek: σιτάρι - sitari |
− | * Turkish: | + | * Turkish: buǧday |
* Hungarian: búza, közönséges búza | * Hungarian: búza, közönséges búza | ||
* Finnish: viljavehnä | * Finnish: viljavehnä |
Revision as of 17:46, 1 August 2011
Names in common use
- English: wheat, bread wheat
- German: Weizen, weicher Weizen, Saatweizen
- Dutch: tarwe; weit
- Swedish: vete
- Danish: hvede
- Norwegian: hvete, kveite
- Icelandic:
- French: blé, blé tendre, froment
- Italian: frumento, frumento da pane
- Spanish: trigo, trigo común, trigo blando
- Catalan: blat; forment, xeixa
- Portuguese: trigo
- Romanian: grîu, grîu cîrnău
- Russian: пшеница, пшеница мягкая - pšenica, pšenica mjagkaja
- Polish: pszenica, pszenica zwyczajna
- Czech: pšenice měkká
- Slovak: pšenica
- Bulgarian: мека пшеница, жито - meka pšenica, žito
- Croatian: pšenica, pšenica obična, žito
- Serb:
- Slovenian: žito
- Albanian: grurë, grurë i butë (gruri with the article)
- Greek: σιτάρι - sitari
- Turkish: buǧday
- Hungarian: búza, közönséges búza
- Finnish: viljavehnä