Difference between revisions of "Brassica oleracea Acephala Group (Common names)"

From PlantUse English
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Common names: ''Brassica oleracea'' Acephala Group}} ''Brassica oleracea'' Acephala Group ''Brassica oleracea'' Groupe Acephala [[Common names: Brassica olerace...")
 
Line 9: Line 9:
 
{{Common Names  
 
{{Common Names  
 
|group1=
 
|group1=
* English: kale, borecole
+
* English: kale, borecole; fodder kale<sup>2</sup>
* German: Blattkohl, Grünkohl
+
* German: Blattkohl, Grünkohl; Futterkohl<sup>2</sup>
* Dutch: bladkool; bladerkool (B)
+
* Dutch: bladkool; bladerkool (B); reuzenkool<sup>1</sup>; voederkool<sup>2</sup>
* Swedish: bladkål
+
* Swedish: bladkål; foderkål<sup>2</sup>
* Danish:  
+
* Danish: foderkål, kokål<sup>2</sup>
 
* Norwegian: bladkål
 
* Norwegian: bladkål
 
* Icelandic:
 
* Icelandic:
 
|group2 =
 
|group2 =
* French: chou vert
+
* French: chou vert; chou cavalier, chou caulet<sup>1</sup>; chou fourrager<sup>2</sup>
* Italian: cavolo bianco, cavolo cappuccio; cabis (CH)
+
* Italian: cavolo da foglia
 
* Spanish: col sin repollo, berza, berza común, col berza
 
* Spanish: col sin repollo, berza, berza común, col berza
 
* Catalan: col verda, col de fulles
 
* Catalan: col verda, col de fulles
* Portuguese: couve de folhas, couve
+
* Portuguese: couve de folhas, couve; couve cavaleiro, couve manteiga (Brasil)<sup>1</sup>
 
* Romanian: varză de frunze
 
* Romanian: varză de frunze
  
 
|group3 =
 
|group3 =
* Russian: листовая капуста - listovaja kapusta
+
* Russian: листовая капуста - listovaja kapusta; кормовая капуста - kormovaja kapusta<sup>2</sup>
* Polish: kapusta bezgłowa
+
* Polish: kapusta bezgłowa; kapusta drzewiasta<sup>1</sup>; kapusta pastewna<sup>2</sup>
* Czech: zelí bílé, zelí hlávkové bílé
+
* Czech: kapusta krmná<sup>2</sup>
 
* Slovak:  
 
* Slovak:  
 
* Bulgarian: листно зеле - listno zele
 
* Bulgarian: листно зеле - listno zele
* Croatian: lisnati kelj, kelj za list, raštan
+
* Croatian: lisnati kelj, kelj za list, raštan; stočni kelj<sup>2</sup>
 
* Serb:  
 
* Serb:  
 
* Slovenian: listnati ohrovt, listni ohrovt
 
* Slovenian: listnati ohrovt, listni ohrovt
 
|group4 =
 
|group4 =
 
* Albanian:  
 
* Albanian:  
* Greek: λάχανίδα (Attica), φυλλάδα (Crete) - lakhanidha, filadha
+
* Greek: λάχανίδα (Attica), φυλλάδα (Crete) - lakhanidha, filadha; αρσενικὸ λάχανο - arseniko lakhano (scholarly)<sup>1</sup>
 
* Turkish: yaprak lâhana
 
* Turkish: yaprak lâhana
* Hungarian: leveles kel
+
* Hungarian: marhakáposzta, takarmánykáposzta<sup>2</sup>
* Finnish: lehtikaali
+
* Finnish: rehukaali
  
 
|sources =
 
|sources =
 
Stricly speaking, this group is used here for kales with flat leaves. According to languages, names may include other types of kale, which are detailed under [[Common names: Brassica oleracea Medullosa Group|Medullosa Group]], [[Common names: Brassica oleracea Palmifolia Group|Palmifolia Group]], [[Common names: Brassica oleracea Ramosa Group|Ramosa Group]], [[Common names: Brassica oleracea Sabellica Group|Sabellica Group]], [[Common names: Brassica oleracea Selenisia Group|Selenisia Group]].
 
Stricly speaking, this group is used here for kales with flat leaves. According to languages, names may include other types of kale, which are detailed under [[Common names: Brassica oleracea Medullosa Group|Medullosa Group]], [[Common names: Brassica oleracea Palmifolia Group|Palmifolia Group]], [[Common names: Brassica oleracea Ramosa Group|Ramosa Group]], [[Common names: Brassica oleracea Sabellica Group|Sabellica Group]], [[Common names: Brassica oleracea Selenisia Group|Selenisia Group]].
 +
 +
Kales which don't form a trunk are grown for Human consumption above all in southern USA, and called collards, or spring greens in the UK. In French, they are known as collard or chou à rosette (Canada), or chou rosette (in france (Vilmorin-Andrieux).
 +
 +
(1) A type of kale with a high trunk.
 +
(2) Means 'fodder kale' or 'cow kale'. Some 'fodder kales' may belong to ''Brassica napus''.
 
}}
 
}}

Revision as of 11:58, 31 July 2011


Brassica oleracea Acephala Group

Brassica oleracea Groupe Acephala

Common names: Brassica oleracea Costata Group

Names in common use


  • English: kale, borecole; fodder kale2
  • German: Blattkohl, Grünkohl; Futterkohl2
  • Dutch: bladkool; bladerkool (B); reuzenkool1; voederkool2
  • Swedish: bladkål; foderkål2
  • Danish: foderkål, kokål2
  • Norwegian: bladkål
  • Icelandic:


  • French: chou vert; chou cavalier, chou caulet1; chou fourrager2
  • Italian: cavolo da foglia
  • Spanish: col sin repollo, berza, berza común, col berza
  • Catalan: col verda, col de fulles
  • Portuguese: couve de folhas, couve; couve cavaleiro, couve manteiga (Brasil)1
  • Romanian: varză de frunze


  • Russian: листовая капуста - listovaja kapusta; кормовая капуста - kormovaja kapusta2
  • Polish: kapusta bezgłowa; kapusta drzewiasta1; kapusta pastewna2
  • Czech: kapusta krmná2
  • Slovak:
  • Bulgarian: листно зеле - listno zele
  • Croatian: lisnati kelj, kelj za list, raštan; stočni kelj2
  • Serb:
  • Slovenian: listnati ohrovt, listni ohrovt


  • Albanian:
  • Greek: λάχανίδα (Attica), φυλλάδα (Crete) - lakhanidha, filadha; αρσενικὸ λάχανο - arseniko lakhano (scholarly)1
  • Turkish: yaprak lâhana
  • Hungarian: marhakáposzta, takarmánykáposzta2
  • Finnish: rehukaali

Sources and commentaries

Stricly speaking, this group is used here for kales with flat leaves. According to languages, names may include other types of kale, which are detailed under Medullosa Group, Palmifolia Group, Ramosa Group, Sabellica Group, Selenisia Group.

Kales which don't form a trunk are grown for Human consumption above all in southern USA, and called collards, or spring greens in the UK. In French, they are known as collard or chou à rosette (Canada), or chou rosette (in france (Vilmorin-Andrieux).

(1) A type of kale with a high trunk. (2) Means 'fodder kale' or 'cow kale'. Some 'fodder kales' may belong to Brassica napus.