Difference between revisions of "Phaseolus vulgaris French bean (Common names)"
From PlantUse English
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
[[Phaseolus vulgaris (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' (Common names)]] | [[Phaseolus vulgaris (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' (Common names)]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Phaseolus vulgaris bush bean (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' bush bean (Common names)]] | [[Phaseolus vulgaris bush bean (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' bush bean (Common names)]] | ||
Line 16: | Line 12: | ||
[[Phaseolus vulgaris pop bean (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' pop bean (Common names)]] | [[Phaseolus vulgaris pop bean (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' pop bean (Common names)]] | ||
+ | [[Phaseolus vulgaris runner bean (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' runner bean (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Phaseolus vulgaris wax bean (Common names)|''Phaseolus vulgaris'' wax bean (Common names)]] | ||
+ | To [[Phaseolus vulgaris|species page]] | ||
{{Common Names | {{Common Names | ||
Line 45: | Line 45: | ||
* Slovenian: stročji fižol | * Slovenian: stročji fižol | ||
|group4 = | |group4 = | ||
+ | * Latvian: | ||
+ | * Lithuanian: | ||
* Albanian: fasule të njoma, mashurka | * Albanian: fasule të njoma, mashurka | ||
* Greek: χλορά φασόλια, χλορά φασούλια (pl.) - khlora fasolia, khlora fasoulia | * Greek: χλορά φασόλια, χλορά φασούλια (pl.) - khlora fasolia, khlora fasoulia | ||
* Turkish: | * Turkish: | ||
+ | * Maltese: | ||
* Hungarian: | * Hungarian: | ||
* Finnish: | * Finnish: | ||
+ | * Estonian: | ||
|sources = | |sources = |
Latest revision as of 08:51, 23 October 2011
See also:
Phaseolus vulgaris (Common names)
Phaseolus vulgaris bush bean (Common names)
Phaseolus vulgaris climbing bean (Common names)
Phaseolus vulgaris dry bean (Common names)
Phaseolus vulgaris pop bean (Common names)
Phaseolus vulgaris runner bean (Common names)
Phaseolus vulgaris wax bean (Common names)
To species page
Names in common use
- English: French bean (UK), green bean (USA), string bean (northeastern USA), snap bean
- German: grüne Bohne, Brechbohne; Prinzessbohne1
- Dutch: groene boon; sperzieboon2, slaboon2, prinsesseboon2
- Swedish: haricots verts, brytböna (pl. brytbönor)
- Danish:
- Norwegian:
- Icelandic:
- French: haricot vert; haricot filet1, haricot princesse2, haricot mangetout2
- Italian: fagiolino, cornetto
- Spanish: habichuela, judía verde
- Catalan: mongeta tendra, bajoca
- Portuguese: vagem (pl. vagens)
- Romanian: fasole verde
- Russian:
- Polish: fasola szparagowa
- Czech:
- Slovak:
- Bulgarian:
- Croatian: mahune
- Serb:
- Slovenian: stročji fižol
- Latvian:
- Lithuanian:
- Albanian: fasule të njoma, mashurka
- Greek: χλορά φασόλια, χλορά φασούλια (pl.) - khlora fasolia, khlora fasoulia
- Turkish:
- Maltese:
- Hungarian:
- Finnish:
- Estonian:
Sources and commentaries
French beans are the immature pods of green or purple beans of round section, before the development of seeds (1), or with small or immature seeds (2). The name is usually at the plural form. Names such as snap bean, Brechbohne and breekboon indicate that they are broken by hand before cooking, in contrast with runner bean, which cannot be broken, but is instead cut with a knife. MC