Difference between revisions of "Hordeum vulgare subsp. distichum (Common names)"
From PlantUse English
Line 7: | Line 7: | ||
[[Hordeum vulgare subsp. vulgare (Common names)|''Hordeum vulgare'' subsp. ''vulgare'' (Common names)]] | [[Hordeum vulgare subsp. vulgare (Common names)|''Hordeum vulgare'' subsp. ''vulgare'' (Common names)]] | ||
+ | To [[Hordeum vulgare|species page]] | ||
{{Common Names | {{Common Names | ||
Line 35: | Line 36: | ||
* Slovenian: | * Slovenian: | ||
|group4 = | |group4 = | ||
+ | * Latvian: | ||
+ | * Lithuanian: | ||
* Albanian: elb distik (elbi with the article) | * Albanian: elb distik (elbi with the article) | ||
* Greek: | * Greek: | ||
* Turkish: nemse arpası, çiblak arpa | * Turkish: nemse arpası, çiblak arpa | ||
+ | * Maltese: | ||
* Hungarian: kétsoros árpa, tavszi árpa, sörárpa | * Hungarian: kétsoros árpa, tavszi árpa, sörárpa | ||
* Finnish: kaksitahoinen ohra | * Finnish: kaksitahoinen ohra | ||
+ | * Estonian: | ||
|sources = | |sources = | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:14, 23 October 2011
See also:
Hordeum vulgare (Common names)
Hordeum vulgare subsp. vulgare (Common names)
To species page
Names in common use
- English: two-rowed barley
- German: zweizeilige Gerste, Braugerste
- Dutch: tweerijige gerst
- Swedish: tvåradskorn, tvåradigt korn
- Danish: toradet byg
- Norwegian: toradsbygg
- Icelandic:
- French: orge à deux rangs, baillarge, paumelle
- Italian: orzo distico, scandella
- Spanish: cebada de dos carreras
- Catalan:
- Portuguese: cevada de duas ordens
- Romanian: orzoaică
- Russian: ячмень двурядный - jačmenj dvurjadnyj
- Polish: jęczmień dwurzędowy
- Czech: ječmen dvouřadý
- Slovak: jačmeň dvojradový
- Bulgarian: двуреден ечемик - dvureden ečemik
- Croatian: ječam dvoredac
- Serb: дворедни јечам - dvoredni ječam
- Slovenian:
- Latvian:
- Lithuanian:
- Albanian: elb distik (elbi with the article)
- Greek:
- Turkish: nemse arpası, çiblak arpa
- Maltese:
- Hungarian: kétsoros árpa, tavszi árpa, sörárpa
- Finnish: kaksitahoinen ohra
- Estonian: