Difference between revisions of "Triticum turgidum subsp. durum (Common names)"

From PlantUse English
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:''Triticum turgidum'' subsp. ''durum'' (Common names)}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Triticum turgidum'' subsp. ''durum'' (Common names)}}
  
 +
To [[Triticum turgidum|species page]]
  
 
{{Common Names  
 
{{Common Names  
Line 29: Line 30:
 
* Slovenian:  
 
* Slovenian:  
 
|group4 =
 
|group4 =
 +
* Latvian:
 +
* Lithuanian:
 
* Albanian: grurë i fortë (gruri with the article)
 
* Albanian: grurë i fortë (gruri with the article)
 
* Greek:  
 
* Greek:  
 
* Turkish: durum buǧdayı
 
* Turkish: durum buǧdayı
 +
* Maltese:
 
* Hungarian: kemény búza, üveges búza
 
* Hungarian: kemény búza, üveges búza
 
* Finnish: durumvehnä, makaronivehnä
 
* Finnish: durumvehnä, makaronivehnä
 +
* Estonian:
  
 
|sources =
 
|sources =

Revision as of 17:53, 22 October 2011


To species page

Names in common use


  • English: durum wheat, macaroni wheat
  • German: Hart-Weizen, Glas-Weizen
  • Dutch: harde tarwe
  • Swedish: hårdvete
  • Danish: hård hvede
  • Norwegian: durumhvete, hardhvete
  • Icelandic:


  • French: blé dur
  • Italian: grano duro, frumento duro
  • Spanish: trigo duro
  • Catalan: blat dur
  • Portuguese: trigo duro
  • Romanian: ghircă, grîu tare


  • Russian: пшеница твердая - pšenica tverdaja
  • Polish: pszenica twarda
  • Czech: pšenice tvrdá
  • Slovak: pšenica tvrdá
  • Bulgarian: твърда пшеница - tvărda pšenica
  • Croatian: pšenica tvrda
  • Serb:
  • Slovenian:


  • Latvian:
  • Lithuanian:
  • Albanian: grurë i fortë (gruri with the article)
  • Greek:
  • Turkish: durum buǧdayı
  • Maltese:
  • Hungarian: kemény búza, üveges búza
  • Finnish: durumvehnä, makaronivehnä
  • Estonian: