Difference between revisions of "Hordeum vulgare subsp. distichum (Common names)"

From PlantUse English
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Common names: ''Hordeum vulgare'' subsp. ''distichum''}}
+
{{DISPLAYTITLE::''Hordeum vulgare'' subsp. ''distichum'' (Common names)}}
  
 
See also:
 
See also:
  
[[Common names: Hordeum vulgare|Common names: ''Hordeum vulgare'']]
+
[[Hordeum vulgare (Common names)|''Hordeum vulgare'' (Common names)]]
  
[[Common names: Hordeum vulgare subsp. vulgare|Common names: ''Hordeum vulgare'' subsp. ''vulgare'']]
+
[[Hordeum vulgare subsp. vulgare (Common names)|''Hordeum vulgare'' subsp. ''vulgare'' (Common names)]]
  
  

Revision as of 13:37, 26 September 2011


See also:

Hordeum vulgare (Common names)

Hordeum vulgare subsp. vulgare (Common names)


Names in common use


  • English: two-rowed barley
  • German: zweizeilige Gerste, Braugerste
  • Dutch: tweerijige gerst
  • Swedish: tvåradskorn, tvåradigt korn
  • Danish: toradet byg
  • Norwegian: toradsbygg
  • Icelandic:


  • French: orge à deux rangs, baillarge, paumelle
  • Italian: orzo distico, scandella
  • Spanish: cebada de dos carreras
  • Catalan:
  • Portuguese: cevada de duas ordens
  • Romanian: orzoaică


  • Russian: ячмень двурядный - jačmenj dvurjadnyj
  • Polish: jęczmień dwurzędowy
  • Czech: ječmen dvouřadý
  • Slovak: jačmeň dvojradový
  • Bulgarian: двуреден ечемик - dvureden ečemik
  • Croatian: ječam dvoredac
  • Serb: дворедни јечам - dvoredni ječam
  • Slovenian:


  • Albanian: elb distik (elbi with the article)
  • Greek:
  • Turkish: nemse arpası, çiblak arpa
  • Hungarian: kétsoros árpa, tavszi árpa, sörárpa
  • Finnish: kaksitahoinen ohra