Vitis vinifera (Common names)

From PlantUse English
Jump to: navigation, search

To species page

Names in common use

  • English: grapevine / grape
  • German: Weinrebe, Weinstock / Traube, Weintraube
  • Dutch: wijnstok / druif (plural druiven)
  • Swedish: vinranka/ druva
  • Danish: vinranke, vinstok / drue, vindrue
  • Norwegian: vinranke / druer
  • Icelandic: vínviðar / vínber

  • French: vigne / raisin
  • Italian: vite / uva
  • Spanish: vid, parra / uva
  • Catalan: vinya, cep / raïm
  • Portuguese: vide, vinha / uva
  • Romanian: viţă, viţă de vie

  • Russian: виноград - vinograd / виноград - vinograd
  • Polish: winorośl / winogrono
  • Czech: réva
  • Slovak: vinič, vinič hroznorodý
  • Bulgarian: лоза, винена лоза - loza, vinena loza / грозде
  • Croatian: vinova loza, loza, trs, vinoloza, vinski trs / grožđe
  • Serb: винова лоза / грожђе
  • Slovenian: vinska trta / grozdje
  • Macedonian:

  • Latvian: - / vīnogas
  • Lithuanian: tikrasis vynmedis / vynuogė
  • Albanian: hardhi
  • Greek: άμπελος, αμπέλι / σταφύλι - ambelos, ambeli / stafili
  • Turkish: asma / üzüm
  • Maltese: dielja (plural dwieli) / għeneb (unit name: għenba)
  • Hungarian: bortermő szőlő
  • Finnish: viiniköynnös, aitoviiniköynnös
  • Estonian: viinamari, viinapuu / viinamarjad

Sources and commentaries

The grapevine has such an economic importance that its vocabulary is particularly complex, and varies according to languages. The name of the species may also be used for the Vitis genus, as a generic term for vine-like species, as the name of an individual plant, as a way of managing the plant, as the name of the place where it is grown...

As for fruits, the names given designate fresh fruit. Dried fruits have been given many different names according to cultivars, sizes and colors. Such names will be dealt with in the species page. Let us note here only that raisin in French is the fresh fruit, whereas in English, it is a kind of dried fruit.

  • Catalan
    • In Catalan, cep is a near-synonym of vinya.
  • English
    • In English, vine is a generic term for liana-like plants.
  • French
    • The word vigne has two meanings: the crop name and the place where it is grown. An individual plant is acep. A cultivar is a cépage, and this word has reached an international audience due to the reputation of French ampelography. Another word, vignoble, designates as well the place where grapevine is grown as a whole region: Le vignoble bordelais is all the region allowed to bear the name Bordeaux.
  • Italian
    • In Italian, vigna designates only the place where grapevine is grown. A cultivar is a vitigno.
  • Spanish
    • In Spanish, cepa is both an individual plant (French cep) and a cultivar (French cépage).
  • Turkish
    • Ottoman Turkish: ءنب - ‘ineb (fruit) (Redhouse)